Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Un quaker à La Rochelle

1 janvier 2015

Welcome !

Mon nom est Laurent. My name is laurent. Je suis un simple chrétien qui explore la voie spirituelle du quakerisme. Ce blog a pour but de partager ce travail de réflexion. I am a simple Christian who explores the spiritual path of Quakerism. This blog...
Publicité
Publicité
30 mai 2015

Le quakerisme est-il un existentialisme ? Is Quakerism existentialism?

Je ne sais pas s'il y a un autre lien entre Sartre et les quakers que le fait que je les ai découverts en même temps. A un moment de ma vie, où je cherchais à approfondir les notions de liberté et de conscience.

I do not know if there is another connection between Sartre and Quakers than the fact that I discovered them at the same time. At one point in my life where I sought to deepen the concepts of freedom and conscience.

George Fox a fondé son mouvement spirituel sur l'expérience de la lumière intérieure. Refusant toute les médiations "extérieures" et relativisant même la Bible, il prônait un rapport direct à Dieu et une vie en accord avec cette révélation intérieure. Le quakerisme allie une mystique à base de silence et un engagement social radical : pacifisme, simplicité, égalité, sincérité.

George Fox based his movement on the spiritual experience of inner light. Refusing any "external" mediations and even relativizing the Bible, he advocated for a direct relationship to God and a life in accordance with this inner revelation. Quakerism combines silent-based mysticism and radical social commitment: pacifism, simplicity, equality, sincerity.

Sartre montre que l'homme en tant que sujet ne peut pas coïncider avec l'idée qu'il se fait de lui-même. Il y a une immédiateté de la conscience qui fonde son irréductible liberté et une existence sur le mode du projet. Dit d'une manière paradoxale : "l'homme n'est pas ce qu'il est, mais il est ce qu'il n'est pas". Ainsi l'homme "condamné" à être libre se définit lui-même à travers ses actes, sans pouvoir s'y réduire tant qu'il est vivant. "Ma plus belle page est celle que je suis en train d'écrire".

Sartre shows that man as a subject can not coincide with the idea he has of himself. There is an immediacy of consciousness that bases his irreducible freedom and existence on a project mode. Said in a paradoxical way: "Man is not what he is, but he is what he is not." Thus man "sentenced" to be free defines himself through his actions, without being reduced at them so long as he is alive. "My best page is the one I'm writing."

Dans les deux cas, ce qui humanise est une forme d'authenticité radicale. Le refus de se considérer soi-même à partir d'une extériorité. Dans les deux cas, il y a une critique radicale des personnalités et des systèmes établis. Dans les deux cas, un accent est mis sur la liberté personnelle et sur le fait que la vérité d'une personne c'est ce qu'elle fait. Il m'a alors semblé que l'existentialisme pouvait être une base philosophique pour le quakerisme.

In both cases, what humanizes is a form of radical authenticity. Refusal to consider oneself from an externality. In both cases, there is a radical critique of established personalities and systems. In both cases, an emphasis on personal freedom and the fact that the truth of a person is what she does. It then appeared that existentialism could be a philosophical basis for Quakerism.

L'existentialisme en devenant un moyen de comprendre le sujet quaker, permettait aussi de critiquer ce en quoi le quakerisme peut s'éloigner de son intuition. Quand il oublie que toute liberté est en situation ou qu'il "essentialise" certains de ses aspects.

Existentialism by becoming a means of understanding the subject Quaker, also allowed to criticize that in wich Quakerism can get away from his intuition. When it forgets that freedom is in a situation or when it "essentializes" some of it's aspects.

Ainsi, je me demande si le quakerisme universaliste, oublie, au nom de la lumière intérieure qu'il est en situation dans la révélation chrétienne dont l'Écriture est le témoin. A l'inverse, le quakerisme évangélique semble faire de l'Écriture une table extérieure de vérités.

So I wonder if the universalist Quakerism, forget in the name of the inner light that it is in "situation", in the Christian revelation evidenced by the scriptures. Conversely, the Evangelical Quakerism seems to make from Scripture an external table of truths.

Mais il me semble que le risque majeur que courre les deux quakerisme est de se figer dans son témoignage. Le radicalisme de la pratique de son pacifisme, de la vérité et de la simplicité, pourrait muer en un "être ce que l'on est" vaniteux, alors que cet "impossible" devraient être la critique de tout ordre établi, et de tout identité.

But it seems that the major risk for the Quakerism is to freeze in his testimony. The radicalism of the practice of pacifism, truth and simplicity, could turn into a vain "being what we are" vain. Then that this "impossible" should be critical of any established order, and of any identity.

L'esprit vivifie, mais la lettre... tue.
The Spirit gives life but the letter... kills

29 mai 2015

Pouvez-vous soutenir la pression ?

 

Can You Take the Pressure?

When the pressure is on, not everyone responds the same way. Some people buckle under the weight of it. They go along to get along. They quickly submit and get pushed around. They keep their heads down and live to cower another day. Maybe if I just do what's expected of me, they'll leave me alone.

http://www.micahbales.com

 

can you take the pressure

 

When the pressure is on, not everyone responds the same way. Some people buckle under the weight of it. They go along to get along. They quickly submit and get pushed around. They keep their heads down and live to cower another day.

Face à la pression chacun réagit différemment. Certains cèdent sous son poids. Ils donnent le change. Ils se soumettent vite et se laissent presser de toutes parts. Ils rentrent la tête et tiennent recrocquevillés un jour de plus.   

Maybe if I just do what’s expected of me, they’ll leave me alone.

Peut-être que si je fais juste ce qu'on attend de moi, on me laissera tranquille.

Others have the exact opposite reaction. They rebel against the pressure. They let circumstances work them into a frenzy. They’re not putting up with anything from anybody.

D'autres ont la réaction exactement inverse. Ils se révoltent contre la pression. Ils se laissent gagner par le frénésie. Ils ne supportent plus rien ni personne.

You think you can push me around Mr. Tough Guy? Think again.

Vous pensez pouvoir me pousser à bout Monsieur Stakanov ? Détrompez-vous !

These two responses – fight or flight – are basic, instinctual. They’re the easiest, most natural responses in our repertoire. Which one you pick just depends on personality and experience. When our backs are against the wall, we all experience the urge either to run away or turn and fight.

Ces deux réponses - se tirer ou se battre - sont basiques, instinctives. Ce sont les plus faciles, les réactions les plus naturelles de notre répertoire. Celle qu'on choisit dépend seulement de notre personnalité ou de notre expérience. Quand nous sommes dos au mur, nous faisons tous l'expérience du désir de fuir ou de nous retourner et de nous battre.

But there’s another response available to us. There is an alternative to the fight-or-flight polarity of stressful, threatening situations.

Mais il y a un autre choix possible. Il y a une alternative à la polarité "tires-toi ou bas-toi" provoquée par les situations menaçantes et stressantes.

It starts with a decision to know who we truly are, down in our bones. We can dwell in that. Nothing can shake our core value, our essential spirit: our identity as beloved children of God.

Ça commence par la décision de chercher à savoir qui nous sommes vraiment, au fond de nous. Là où nous pouvons demeurer. Rien ne peut ébranler notre coeur profond, notre essence spirituelle : notre identité d'enfants bien-aimés de Dieu.

When we’re rooted in that life, when we know who we are, ain’t nobody gonna rock us. We won’t be the people who get pushed around, tossed by every wind. Nor will we be doing the shoving ourselves, all reaction and no reflection.

Lorsque nous sommes enracinés en cette vie, quand nous savons qui nous sommes, personne ne nous renversera. Nous ne serons pas ceux qu'on harcèle, couchés au premier coup de vent. Et nous ne serons pas non plus ceux qui se bousculent eux-mêmes, tout en réactions et sans aucune réflexion.

We’ll stick around – firm, friendly, and unafraid. We’ll bear the burden – neither collapsing nor striking back. We’ll be the pillar that upholds real human community, despite all its messiness. We’ll live in the power that allows organizations to thrive, efforts to be sustained, communities to grow.

Nous tiendrons bon - solides, amicaux, sans peur. Nous porterons le fardeau - sans nous effondrer ni riposter. Nous serons le pilier qui soutient une véritable communauté humaine, contre tous ses désordres. Nous vivrons sous cette puissance qui permet aux organisations de se développer, aux efforts de durer, aux communautés de croître

Despite all the pressures bearing down on us, we’ll remain rooted. Trusting. Joyful.

Malgré toutes les pressions qui pèsent sur nous, nous demeurerons enracinés. Confiants. Joyeux.

We’ll be able to give an answer for the hope that is within us: I am a beloved child of God, and I live in his unshakable power.

Pourrons-nous répondre de l'espérance qui est en nous : je suis un enfant bien-aimé de Dieu, et je vis sous son inébranlable puissance.

Fear can’t touch that.

La peur ne peut pas l'atteindre.

23 mai 2015

I Don't Know (And Neither Should You)

 

I Don't Know (And Neither Should You)

There's no shame in ignorance; only in pretending to know things you don't. When you don't know the answer to a question, say so. Admit it: I don't know. Real wisdom isn't about knowing things; instead, it's a willingness to be taught.

http://www.micahbales.com

There’s no shame in ignorance; only in pretending to know things you don’t. When you don’t know the answer to a question, say so. Admit it: I don’t know.

Il n'y a pas de honte à ne pas savoir ; maisen à faire semblant de savoir ce que l'on ne sait pas. Lorsque vous ne connaissez pas la réponse à une question, dites-le. Admettez-le : Je ne sais pas.

Real wisdom isn’t about knowing things; instead, it’s a willingness to be taught. A wise person, by acknowledging their own ignorance, leaves space for the next step, a new discovery, fresh insight.

La vraie sagesse est pas de savoir des choses ; mais, c'est le désir d'apprendre. Une personne sage, en reconnaissant sa propre ignorance, fait de la place pour un nouveau progrès, une nouvelle découverte, une idée neuve.

Such epiphanies doesn’t always come easy. When Jesus was raised from the dead, his disciples simply couldn’t fathom it. They were so busy processing the crucifixion that they were unable to absorb the reality of the resurrection.

Ce genre d'épiphanies ne se produisent pas toujours facilement. Quand Jésus a ressuscité d'entre les morts, ses disciples ne pouvaient tout simplement pas comprendre. Ils étaient tellement occupés à comprendre la crucifixion qu'ils furent incapables de saisir la réalité de la résurrection.

It wasn’t until Jesus appeared to them – in the garden saying Mary’s name; on the road to Emmaus breaking bread; by the seashore eating fish – that the disciples were able to see the truth. Jesus had to literally reach out and touch someone before his disciples finally understood.

Ce ne fut que lorsque Jésus leur est apparu - dans le jardin prononçant le nom de Marie ; sur la route d'Emmaüs, rompant le pain ; sur le bord de mer mangeant du poisson - que les disciples furent en mesure de voir la vérité. Jésus a dû littéralement étendre le bras et toucher quelqu'un pour que ses disciples comprennent finalement.

If even the Twelve couldn’t wrap their heads around what would happen to Jesus, how can I expect to understand what God is doing in my own life? Despite my earnest attempts to anticipate God’s plan, I’m constantly astonished. Better to admit it up front: I have no idea what’s going on here.

Si même les Douze ne pouvaient pas se mettre en tête ce qui arriverait à Jésus, comment puis-je m'attendre à comprendre ce que Dieu fait dans ma propre vie ? Malgré mes tentatives appliquées pour anticiper le plan de Dieu, je suis constamment étonné. Mieux vaut l'admettre d'emblée : je n'ai pas idée de ce qui se passe ici-bas.

Real strength lies, not in knowing, but in trusting. Having faith that despite my lack of understanding, the Holy Spirit is present with me. Jesus walks beside me on the way, ready to break the bread and pour the wine, if only I have eyes to see it. If I’ll invite him to come and stay the night with me, he will show himself.

What is getting in between you and the next step that God wants to reveal to you? What are the un-examined assumptions you’re carrying? What is it you think you know? Are there unexpected marks of the resurrection hiding right under your nose?

21 mai 2015

Ce sont les choses lentes qui comptent

It's the slow things that matter

Bloc de Micah Bales du 21 mai 2015.

 

It's the Slow Things that Matter

We live in an age where we expect everything to come quickly. Cities built overnight. Islands reclaimed from the sea. New technologies transforming our lives. The latest and greatest. That's how human systems work. In our ingenuity, we build our towers of Babel at lightning speed, and they fall just as quickly.

http://www.micahbales.com

 

it's the slow things

We live in an age where we expect everything to come quickly. Cities built overnight. Islands reclaimed from the sea. New technologies transforming our lives. The latest and greatest.

Nous vivons à une époque où nous nous attendons à ce que tout soit rapide. Des villes construites en une nuit. Des îles gagnées sur la mer. Des nouvelles technologies transforment nos vies. La dernière est la meilleure.

That’s how human systems work. In our ingenuity, we build our towers of babel at lightning speed, and they fall just as quickly.

Voilà comment fonctionnent les systèmes humains. Grâce à notre ingéniosité, nous construisons des tours de Babel à la vitesse de l'éclair, et elles s'effondrent tout aussi rapidement.

Remember the VHS tape? Came out of nowhere, revolutionized the industry. Now gone. Or how about the Soviet Union? It arose in a sudden coup, conquered half of Europe, and had the free world shaking in its boots for decades. Kids today know it only from history books, if at all. Consigned to the dustbin of history.

Rappelez-vous de la cassette VHS. Sortie de nulle part, elle a révolutionné l'industrie. Maintenant, elle a disparu. Ou de l'Union soviétique ? Elle se dressa d'un seul coup, conquit la moitié de l'Europe, et ébranla le monde libre avec des bruits de bottes pendant des décennies. Les enfants d'aujourd'hui l'apprennent dans les livres d'histoire, et encore. Elle est rejetée dans les poubelles de l'histoire.

Our many creations of silicon and steel are no match for the enduring power that grows slowly, organically, incrementally. The caves beneath the earth took millions of years to develop, and they’ll be here long after we are gone. Each one of us took 9 months (give or take) to develop in the womb before we were ready to make our debut, and we’re all still growing, learning, changing to the very end.

Nos nombreuses créations de silicium et d'acier ne sont pas conçues pour durer, se développer lentement, organiquement, progressivement. Les grottes sous la terre ont mis des millions d'années à se former, et elles seront là longtemps après que nous serons partis. Chacun de nous a mis neuf mois (plus ou moins) à se développer in utero avant d'être prêt à faire ses débuts, et nous sommes toujours en croissance, apprenant et changeant jusqu'à la toute fin.

As I reflect on which things in my life matter most, it’s easy for me to measure myself based on those quick wins. Where I work, the neighborhood I live in, which products I use, wear, eat, drive. All those things that come fast, and go just as quickly.

Quand je réfléchis aux choses qui comptent le plus dans ma vie, il me serait facile de me mesurer à l'aune de mes succès rapides. Là où je travaille, le quartier où je vis, les produits que je l'utilise : s'habiller, manger, conduire. Toutes ces choses qui viennent vite, et qui s'en vont tout aussi rapidement.

But what really matters at the end of the day are the slow-cooked elements of my life; the relationships that emerge over time – years and decades, not weeks or months. These are the commitments that endure beyond the froth of the urgent.

Mais ce qui compte vraiment à la fin de la journée sont les éléments mijotés de ma vie ; les relations qui émergent au fil du temps - des années et des décennies, pas des semaines ou des mois. Ce sont les engagements qui perdurent au-delà de l'écume de l'urgence.

These are the deepest, most sacred parts of my life: My grounding relationship with God. My marriage, which keeps evolving and unfolding with every passing year. Friendships that take on new flavors with age. Commitment to place, to a portion of the earth that God has given me to care for. These are the slow things that will matter long after today’s ephemeral gadgets, stock prices, and political controversies are lost to the trash heap.

Ce sont les parties les plus profondes, les plus sacrées de ma vie : Ma relation à la terre avec Dieu. Mon mariage, qui ne cesse d'évoluer et de se déployer chaque année qui passe. Les amitiés qui prennent de nouvelles saveurs avec l'âge. l'engagement de prendre soin de la partie de la terre que Dieu m'a confiée. Ce sont les choses lentes qui importeront longtemps après que les gadgets éphémères d'aujourd'hui, la valeurs des actions en bourse, et les controverses politiques se soient sont perdues à la poubelle.

What are the slow things that lie at the heart of your existence? What will be left tomorrow, when today’s distractions fade away? Where is the steady drip of commitment in your life, your investment in those things that truly matter?

Quelles sont les choses lentes qui sont au cœur de votre existence ? Que restera-t demain, quand les distractions d'aujourd'hui disparaissent ? Où est le goutte à goutte régulier de l'engagement dans votre vie, votre investissement dans ces choses qui ont vraiment de l'importance ?

Publicité
Publicité
18 mai 2015

Stressé ? Voici la solution.

 

Feeling Stressed? There's a Solution

I don't know about you, but I get overwhelmed. There's so much I want to see and do. I want to make an impact with my life, and my imagination wanders far beyond the limits of my own capacity to make change. My dreams are way bigger than my ability to make them reality.

http://www.micahbales.com

Feeling-Stressed

I don’t know about you, but I get overwhelmed. There’s so much I want to see and do. I want to make an impact with my life, and my imagination wanders far beyond the limits of my own capacity to make change. My dreams are way bigger than my ability to make them reality.

Je ne sais pas vous, mais moi je me sens écrasé. Il y a tellement de choses à faire et à voir. Je veux que ma vie laisse une trace, mais mon imagination dépasse mes possibilités d'évolution. Mes rêves sont beaucoup plus grands que ce que je peux réaliser.

Despite my ambition, it’s only a remarkably tiny slice of life where I can really hope to have any positive impact. It’s the love I show, the work I do, the responsibility I take for my own life, and for being available to others in service.

Malgré mon ambition, je ne peux avoir une influence positive que sur une infime partie de ma vie. C'est l'amour que je donne, le travail que je réalise, la responsabilité de ma propre vie, et ma disponibilité pour le service des autres.

There are no guarantees. I can’t be sure that things will turn out alright. I struggle to even sort myself out, so fixing other people is totally beyond my reach. The best I can hope for is to do the work that God puts right in front of me, each and every day. I don’t get to control outcomes, just my response to what the world throws at me.

Il n'y a pas de garanties. Je ne peux pas être sûr que les choses vont bien tourner. Je me bagarre déjà pour m'en sortir, alors régler les problèmes des autres est totalement hors de ma portée. Le mieux que je puisse espérer c'est d'accomplir la tâche que Dieu me donne au jour le jour. Je ne maitrise pas les tenants et les aboutissants, J'essaye seulement de faire face à ce que le monde m'impose.

I know this won’t sit well with a lot of folks. It doesn’t sit well with me, to be quite honest. It sounds so passive and fatalistic, doesn’t it? The idea that the best I can do is to respond well to the way the world is?

Je sais que ça ne va pas bien se passer avec beaucoup de gens. Tout ne se passe pas très bien non plus pour moi, pour être tout à fait honnête. Tout semble si immuable et nécessaire, n'est-ce pas ? L'idée n'est-elle pas de faire de son mieux dans le monde tel qu'il est ?

I was raised in America, and a big part of what makes America great is our conviction that we can do anything we put our minds to. It’s that can-do attitude that says that nothing should be taken for granted. We don’t have to accept anything simply because it is. Rules were made to be broken. There’s always a possibility for change. We can disrupt inefficient, unjust, and ugly systems in order to pave the way for something more wonderful.

J'ai été élevé en Amérique, et la grandeur de l'Amérique tient beaucoup à notre conviction que nous pouvons réaliser tout ce que nous projetons. Il est cette idée du "tu peux y arriver" qui nous dit que rien n'est jamais acquis. Nous ne devons rien accepter parce que "ce serait ainsi". Les règles ont été faites pour être brisées. Il y a toujours une possibilité de changement. Nous pouvons interrompre les processus inefficaces, injustes et laids afin de rendre possible quelque chose de bien meilleur.

I want to believe that. The American spirit speaks to my own sense of optimism and ambition. But in my experience it’s also a quick road to burnout and depression.

Je veux y croire. L'esprit américain parle à mon optimisme et à mon ambition personnelle. Mais dans ma vie, c'est aussi le plus court chemin vers le "burn out" et la dépression

Because life just doesn’t work like that. When I push, the world doesn’t simply yield to my desire for change. This world, and the countless people and systems that inhabit it, are what they are. They’re not changing just because I say so.

Parce que la vie ne fonctionne tout simplement pas comme ça. Il ne suffit pas d'appuyer sur un bouton pour que le monde réponde à mon désir de changement. Ce monde, et les innombrables personnes et des processus qui le composent, sont ce qu'ils sont. Ils ne vont pas changer juste parce que je le demande.

Recognizing this fact doesn’t leave me powerless, it doesn’t make me a victim of life and the world, but it does inform where I need to be putting my energy. There is just a tiny slice of this universe where I can effectively exercise influence, make a difference, and see positive change happen. That’s where I need to put my focus and imagination.

Reconnaître cela ne me laisse pas impuissant, ça ne fait pas de moi une victime de la vie et le monde, mais ça m'indique où je dois être de mettre mon énergie. Il n'y a qu'un minuscule morceau d'univers où je puisse exercer une influence réelle, faire une différence, et de voir des changements positifs. Voilà où je dois investir mon attention et mon imagination.

These are the spheres of influence where I can truly make a difference: The work and relationships that are right in front of me; the little bit of air, land, and water that I am given to care for; the dignity of spirit that I am invited to carry in my body, regardless of how anyone treats me.

Ce sont les sphères d'influence où je peux vraiment faire une différence : Le travail et les relations qui sont juste en face de moi ; le peu d'air, de terre et d'eau que je protège ; la dignité de l'esprit que je suis invité à transporter dans mon corps, indépendamment de comment on me traite.

My job is to radiate love like a radio tower, not to concern myself with how far the signal reaches. I’m invited to live a humble faith, expressed in simple acts of dedication, generosity, and truthfulness. My life can speak volumes about the Creator when I release my need to control the world and allow myself to be controlled by One greater than myself.

Mon travail consiste à rayonner l'amour comme une antenne de radio, de ne pas me préoccuper de savoir jusqu'où le signal sera capté. Je suis invité à vivre une foi humble, exprimée en de simples actes de dévouement, la générosité et la sincérité. Ma vie peut témoigner longuement sur le Créateur quand j'arrête de vouloir contrôler le monde et que je me laisse contrôler par un plus grand que moi.

This isn’t what I imagined I would be when I grew up. It’s not the kind of heroism that I was taught to aspire to. But it sure beats the life of stress, burnout, and despair that comes when I try to bite off more than I’ve been given to chew.

Ce n'est pas ce que j'avais imaginé que j'étais ado. Il est pas ce genre d'héroïsme qu'on m'a proposer en modèle. Mais ça vaut mieux qu'une vie de stress, d'épuisement et de désespoir, celle qui se produit quand on a les yeux plus gros que le ventre.

So when I’m feeling trapped, exhausted, burnt out, and angry, I have to ask myself: What am I carrying that isn’t mine to bear? Who am I trying to fix, when only God can speak to their heart? What is the work that God has placed right in front of me today? That’s where I’m going to find joy.

Alors, quand je me sens pris au piège, épuisé, "burn out", et en colère, je dois me demander : Qu'est-ce que je porte et que je n'ai pas à porter ? De qui suis-je en train de porter les problèmes, alors que seul Dieu peut parler à son cœur ? Quelle tâche que Dieu a-t-il placé juste devant moi aujourd'hui ? C'est là que je vais trouver de la joie.

14 mai 2015

Voulez-vous la justice ou le bonheur ?

parties en italique et en rouge : non encore traduites (traducteur automatique)

Do You Want Happiness, or Justice?

We all want justice. Practically everyone wants to live in a world where truth prevails and we're all treated fairly, lovingly. Yet we live in a world that is profoundly unjust. A society in which black men are routinely murdered with impunity by law enforcement.

http://www.micahbales.com

hapiness or justice

 

Nous voulons tous la justice. Pratiquement tous veulent vivre dans un monde où la vérité l'emporterait et où l'on serait traité équitablement et avec amour. Pourtant, nous vivons dans un monde qui est profondément injuste. Une société dans laquelle les hommes noirs sont régulièrement assassinés en toute impunité avec le soutien de la loi. Un monde dans lequel 1% des plus riches contrôle près de la moitié de la richesse de la planète.

Comment est-ce possible ? Qu'est-ce ça veut dire, que l'écrasante majorité d'entre nous aspire à la paix, à la justice, à une société où l'équité et l'amour seraient la norme, et que pourtant nous nous retrouvons cernés par une injustice si abjecte qu'elle nous pousse au désespoir ?

Voici la triste vérité : nous avons beau désirer la justice, nous aspirons encore plus au bonheur.

Il semble que nous devions souvent choisir l'un ou l'autre. La société de vérité et de justice à laquelle nous aspirons n'est tout simplement est pas compatible avec une vie sûre et confortable. Le royaume de paix, la communauté bien-aimée, la société que Luther King, Gandhi et Jésus nous ont désignée est le fruit d'une lutte.

Justice - une communauté enracinée dans l'amour, honnête et bienveillante - ne s'obtient qu'au prix de l'inconfort. Nous faisons le premier pas en direction de la justice quand nous reconnaissons que nous avons un problème. Nous ne pouvons pas y arriver tant que nous ne nous débattons pas dans la douleur avec ce problème - avec notre colère, notre honte et notre peur. La justice ne nous atteint pas tant que nous ne décidons pas de changer nos vies, de faire face à nos propres ténèbres et de les exposer à la lumière.


Je ne sais pas pour vous, mais cela ne ressemble pas à un moment de plaisir pour moi. Le chemin de la justice est si plein de défi, la lutte et la douleur; il est pas étonnant que notre monde regarde la façon dont il le fait. Nous serions plutôt heureux de faire le travail sanglante de forger une juste et aimant la société. La plupart du temps, nous préférons Limp avec nos blessures bandées que face à la purification, de guérison feu.

Tout le monde veut la paix, mais qui veut faire face à notre propre comportement violent et les attitudes? Nous voulons tous la vérité, mais qui d'entre nous veut vraiment faire face aux mensonges que nous avons dit? Pratiquement tout le monde veut vivre dans un monde qui est gentil, aimant et juste, mais combien de personnes savez-vous qui sont désireux de renoncer à leurs avantages durement gagné au profit de ceux qui ont moins? Peu.

Nous préférons ne pas aller dans cette voie du risque et de la douleur et de la lutte. Nous voulons la justice, mais pas à ce prix. Alors que nous vivons dans ce monde brisé, plein d'injustice et de la haine, en dépit de notre désir profond de voir la vérité et de l'amour l'emportent.

Il est tragique, mais pas surprenant. La plupart du temps, nous reprendrons le bonheur sur la justice. Même si injuste que le bonheur est juste une ombre pâle de l'accomplissement que nous pourrions trouver dans la vérité. Mais ce genre de bonheur se trouve de l'autre côté du feu, à travers la lutte et la douleur. Si le chemin de l'enfer est couvert d'épines, les flammes, et l'agonie de la croix - et, la plupart d'entre nous préfèrent le diable que nous connaissons.

Mais nous avons un choix. Que faire si nous avons eu le courage de prendre le voyage hors de l'enfer, même si cela signifie marcher à travers les flammes? Quel genre de vie, ce genre de communauté serait possible si nous nous sommes engagés à embrasser la lutte pour l'amour comme le Christ, la justice et la miséricorde - même si elle menace notre bonheur à court terme? Vous et moi ne sommes pas des victimes; nous sommes des gens puissants avec des choix, ceux qui font la différence entre le ciel et l'enfer.

11 mai 2015

Est-ce que l'Apple Watch peut mesurer mon âme ?

 

Can Apple Watch Measure my Soul?

Do you know what your blood pressure is? How about your heart rate? How many hours of sleep do you get each night, and how many miles do you walk every day? All of this information - and much more - is available to us through recently developed wearable monitoring technology.

http://www.micahbales.com

apple watch

Connaissez-vous votre pression artérielle ? Qu'en est-il de votre fréquence cardiaque? Combien d'heures de sommeil chaque nuit, et combien de kilomètres chaque jour? Toutes ces informations - et bien d'autres encore - vous sont proposées par les nouvelles technologies de surveillance portatives.

Des millions de personnes utilisent des technologies de suivi comme FitBit, Apple Watch, et d'autres dispositifs portatifs pour mesurer de nombreux aspects de nos vies, et les médias spéculent sur le fait que l'obsession populaire pour l'auto-mesure va aller crescendo dans les années à venir. Très bientôt, nous pourrions être en mesure d'obtenir des informations en temps réel sur l'ensemble de nos fonctions corporelles, y compris nos pensées et nos sentiments.

Pour moi, cela soulève la question suivante : les êtres humains sont-ils plus que la somme de leurs composants ? Sommes-nous juste une addition de flux d'électron, d'un cœur palpitant, de muscles spasmodiques ? Suis-je, à la fin de la journée, juste un programme biologique très complexe en cours d'exécution ? Une fois que nous aurons rassemblé toutes les données sur la race humaine en général- et individuellement sur chacun de nous - restera-t-il une place pour le libre arbitre ? Pour le sens ?

Apple watch sera-t-elle en mesure de me donner une lecture sur ma relation avec Dieu, une vérification de la température de mon âme? FitBit pourra-t-il me fournir une analyse complète de mes plus proches amis ? Me dire à quel point mes décisions sont pertinentes ? Quand il serait tout simplement plus logique de suivre ses informations ?

Je m'interroge : Y a-t-il quelque chose que nous expérimentons dans nos vies, notre univers, qui transcende les mesures superficielles de la science et touche au domaine du sens ? Que pourrions-nous manquer dans la course à quantifier nos vies à la milliseconde ? Qu'est-ce qui est perdu quand les êtres humains sont convertis en flux de données ?

Le déterminisme du Big Data est séduisant, mais est-ce vraiment ce en quoi nous voulons mettre notre confiance ? Savons-nous reconnaître tous les présupposés moraux qu'impliquent notre technologie ? Qu'est-ce que cela signifiera pour nous de récupérer l'émerveillement de nos vies, plutôt que d'être refait à l'image de la machine?

 

30 mars 2015

Les quakers sont-ils capables d'implanter des Églises ?

(partie en italique et en rouge : simple résultat du traducteur automatique pas encore vraiment traduit)

Are Quakers Capable of Planting Churches?

5 years. We've been at work here in DC for more than 5 years, trying to start a new Quaker community. We've learned so much. For better or for worse, most of what we've learned has been what not to do. Church planting is way harder than Faith and I ever imagined.

http://www.micahbales.com

Are-Quakers-Capable-of-Planting-Churches

5 ans. Cela fait 5 ans que nous oeuvrons ici, à Washington DC, à de démarrer une nouvelle communauté Quaker.

Nous avons tellement appris.

Pour le meilleur ou pour le pire, ce que nous avons surtout appris c'est ce qu'il ne faut pas faire. Implanter une Église est beaucoup plus difficile que Faith et moi l'avions imaginé. Rétrospectivement, il est évident que nous avons presque tout faux depuis le début : pas de soutien institutionnel, aucun financement, aucune Église mère, aucun mentors expérimentés, aucune stratégie. Juste une maîtrise en théologie fraîchement obtenue et une forte dose de "on peut le faire".

Après de nombreux cahots sur le chemin et plusieurs errances, nous avons finalement progressé dans nos tentatives naïves de fidélisation. Nous avons pris racine dans notre ville, établissant d'un vaste réseau d'amitiés et de nombreuses relations de travail utiles. Nous avons fondé "la Société des Amis de Jésus" , un réseau national de disciples qui se confrontent avec ce que signifie "être des disciples radicaux de Jésus en Amérique du 21e siècle". Nous apprenons ce que signifie vivre nos vies d'abord dans la réalité postecclésiale que nos pairs appelaient des "maisons", devenir disciple d'une manière pertinente en dehors de la routine du dimanche matin.

Malgré tout cet apprentissage, il y a encore aucune communauté Quaker Jésus-centrée de parler de la région métropolitaine de DC. Les Amis de Jésus ici sont très petites et dispersées, et bien que nous tenons encore des études bibliques et réunissons pour un soutien mutuel, nous avons accepté que, pour le moment, nous ne disposons pas vraiment la masse critique pour être une communauté de culte.

Cela est triste pour moi, mais il est aussi un soulagement. Nous avons lutté pendant longtemps pour démarrer une congrégation Quaker Jésus-centré ici à Washington DC. Nous avons nous-mêmes brûlé à plusieurs reprises. Les dépressions ont été assez faible. Et après la deuxième ou la troisième fois de perdre toute joie dans le processus, il est temps de prendre une étape prolongée de retour.

Malgré tous les revers, ma question principale est encore, quelle est la prochaine? Nous avons appris et développé tant au cours des 5 dernières années. Personnellement, je pense mieux préparé que jamais pour quelque travail que Dieu me appelle à. Étonnamment, je crois toujours que Dieu me appelle aux travaux de pose de la fondation de nouvelles communautés en Jésus. Aussi difficile que la dernière demi-décennie a été, il ya toujours ce sentiment de conviction et de passion qui ne sera pas me laisser aller; il ya un feu en moi pour l'édification du corps du Christ, nourrir les dirigeants qui peuvent croître et Pasteur de nouvelles communautés.

Cela étant dit, il n'y a aucune façon que je tiens à répéter le processus que nous avons essayé jusqu'ici. Sortir dans ce genre de ministère sans église mère et pratiquement aucun soutien institutionnel est de la folie. Nous le devons à nous-mêmes et à Dieu de faire ce qu'il faut pour nous assurer que nous sommes bien soutenus avant que nous frappons à nouveau. Il ya une raison que la plupart des plantes de l'église commencent avec un noyau considérable, et pas seulement un couple essayant de rassembler une communauté par eux-mêmes. Ils sont plus sages que nous étions.

Cela nous pose un dilemme. La raison pour laquelle nous avons essayé de commencer une église avec pratiquement aucun soutien extérieur en premier lieu est que nous étions (et nous sommes) pas au courant de tout réseau de Quaker existante qui aurait pu marcher avec nous dans cette mission. Il n'y a pas l'église Quaker Jésus-centré dans la région métropolitaine de DC qui aurait pu nous nourri. Pour autant que je sache, notre minuscule petite communauté missionnaire est la seule présence chrétienne Quaker dans la région.

Après plusieurs vaillant (si téméraire) tente de planter église Quaker dans notre ville, il semble probable que je l'ai été irréaliste de ma réticence à aller à l'extérieur de la famille Quaker pour épauler et guider dans le processus de démarrage d'une nouvelle congrégation. Pendant longtemps, je me suis engagé à voir notre usine de l'église soit entièrement Quaker dans ses origines et de soutien, mais maintenant je me demande: Était-ce sage?

Que faire si Quakers sont tout simplement pas capables de planter des églises plus? Peut-être la Société religieuse des Amis, de façon générale, n'a tout simplement pas la masse du corps de prêter sa force à de nouveaux efforts comme la nôtre. Se pourrait-il que la seule façon pour les Amis de Jésus de venir à la vie passe par l'intégration et la collaboration avec d'autres communautés, plus robustes et plus axés sur la mission, au-delà du Quaker plier?

Une chose est sûre: je ne suis pas disposé à permettre à Quaker fidélité à la marque pour obtenir dans la voie de la vérité. Si Dieu est encore me demande de participer aux travaux de la fondation de nouvelles communautés de disciples, je dois répondre, même si cela signifie aller au-delà, où la famille Quaker plus large est capable d'aller en ce moment. Je ne doute pas que Dieu suscitera de ces pierres des enfants à Abraham, si nécessaire.

Que pensez-vous? Suis-je raté quelque chose? Y at-il des endroits où Quakers font un travail vraiment dynamique dans la plantation de nouvelles églises et les communautés missional? Y at-il des projets que nous pourrions être en partenariat avec existant? Ou est-il temps pour nous d'élargir nos horizons et être plus proactifs dans joignant à d'autres groupes chrétiens qui se sentent également appelés à développer des communautés de radical de disciples de Jésus?

23 mars 2015

Trois façons de repérer un fondamentaliste

 

3 Ways to Spot a Fundamentalist

Are you a fundamentalist? For a long time, I thought that fundamentalism was a right-wing phenomenon. But I've realized that just about anybody can get trapped in a fundamentalist mindset. Whether it's gay rights, the atoning work of Jesus on the cross, abortion, climate change, or racial justice - all of our most cherished beliefs are susceptible to the snare of fundamentalism.

http://www.micahbales.com

fondamentalisme

Pendant longtemps, j'ai pensé que le fondamentalisme était un phénomène de droite. Puis je me suis rendu compte que presque tout le monde pouvait se retrouver piégé dans une façon fondamentaliste de penser. Que ce soit pour la défense des droits des homosexuels, à propos de l'œuvre rédemptrice de Jésus sur la croix, de l'avortement, du changement climatique, ou la justice raciale - toutes nos croyances les plus chères peuvent tomber dans le piège du fondamentalisme. Qui que nous soyons, quoi que nous croyons, nous pouvons être un fondamentaliste !

Le fondamentalisme est pas un point de vue; il est pas une croyance particulière, mais plutôt une façon de vivre avec nos convictions. On n'est pas fondamentaliste en raison de ses opinions, mais parce qu'on les défend d'une manière qui nie la dignité fondamentale et l'humanité des autres.

La promesse de "feu et de soufre" du zélote religieux est un des parfums du fondamentalisme, mais il y en a tellement d'autres variétés ! Peu importe qu'on soit un super-conservateur ou progressiste radical : le fondamentalisme est toujours possible.

A quoi peut-on repérer qu'on glisse vers une façon de penser fondamentaliste ? Il y a quelques signes révélateurs :

1. L'état d'esprit "fondy" s'investit d'abord dans ce qui fait de soit quelqu'un de bien.

Gagner est la priorité absolue pour le fondamentaliste, pas la vérité. Donc, faites attention lorsque le fait de marquer des points et de se prouver quelque chose devient une priorité : il se pourrait que ce soit de votre propre ego plus que de la vérité que vous deveniez le champion.

2. Le fondamentaliste cherche essentiellement à tout contrôler. Lorsque nous sommes pris dans une mentalité fondamentaliste, nous tendons à exclure, à diaboliser, et à refuser de débattre avec quiconque remet en question nos convictions de base. Nous pouvons utiliser des mots comme "amour", "réconciliation", "justice" et "sécurité", mais la préoccupation numéro un est notre nécessité de défendre notre vision hermétique du monde contre quiconque la menace.

Cela peut être n'importe qui parmi nous. Et les croyances que nous défendons peuvent être bonnes et vraies et justes. Les fondamentalistes n'ont pas nécessairement tort sur ce qu'ils pensent. Ils ne parviennent pas simplement à défendre leurs convictions avec amour, humilité et douceur.

3. On peut repérer les fondamentalistes à leur peur. Le besoin d'assurances et de systèmes de contrôle fermés. Une série de règles et une chaîne de commandement verrouillées. Le fondamentalisme croule sous le poids de l'anxiété. Mais l'amour parfait bannit la crainte.

Je l'ai vu le fondamentalisme déchirer tant de communautés. Parfois, le fondamentalisme est venu sous la bannière du progressisme radical. D'autres fois, il est manifesté au nom de la tradition religieuse ancienne. La peur semble également capable d'infiltrer la gauche et la droite. Le fondamentalisme prend racine chaque fois que nous préférons notre vision du monde à la santé et au bien-être des gens qui sont juste en face de nous.

Alors, comment pouvons-nous garder toute la force de nos convictions sans sombrer dans un état d'esprit fondamentaliste ? Qu'est-ce que cela signifie de croire farouchement, authentiquement, et de tout cœur, sans faire de notre vision du monde une idole qui passe avant la santé et l'intégrité de notre communauté ?

Si il y a ceux qui soutiennent que nous pouvons éviter les dangers du fondamentalisme en étant tièdes, je ne suis pas l'un d'eux. Mais à quoi ressemblerait le fait de garder toutes nos croyances les plus passionnées avec toute la puissance de l'amour qui nous permet de tendre la main à ceux qui sont en désaccord avec nous plutôt que de les fuir ? Qu'est-ce que cela signifie d'aimer nos ennemis, même ceux qui sont vraiment dangereux et qui menacent nos convictions premières ? La vérité que nous professons est-elle assez forte pour risquer vulnérabilité ?

Le chemin de Jésus est la réponse ultime à la crainte qui se trouve au cœur de l'intégrisme. Jésus savait que la vérité dont il vivait et qu'il prêchait allait le tuer. Et Jésus avait les moyens de se battre. Il aurait pu soulever des armées et a fonder un royaume militaire, ou une retraite pour initier une commune sectaire, ou un cran en dessous il aurait devenir un gourou religieux respecté.

Au lieu de cela, Jésus avait le courage de faire totalement confiance dans la vérité que son Père lui a donné. Il a présenté tout ce qu'il avait - même sa propre vie - à ceux qui voulaient le détruire. Il tellement avait confiance en la force de ses convictions qu'il n'a pas eu protéger quoi que ce soit.

Qu'est-ce que ce serait de vivre avec ce genre de courage ? Comment transformer mes relations de façon à vivre sans crainte ? Quel genre d'amour oserais-je montrer - à des amis, à des ennemis, même à des fondamentalistes ?

Publicité
Publicité
1 2 > >>
Un quaker à La Rochelle
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité